Kies je taal:

Nieuws

Nieuwe vertaling van Van den vos Reynaerde

In deze drastisch nieuwe vertaling  van René Broens blijkt het dertiende-eeuwse dierenepos ook een tricksterverhaal, een...

Lees verder

Belangrijke bron van Max Havelaar ontdekt

Achter Droogstoppel, de koffiemakelaar uit Max Havelaar, gaat een tijdgenoot van auteur Multatuli schuil: Robert Voûte...

Lees verder

Het kruim van de Nederlandstalige literatuur verzameld in één boek

Leraren, studenten, bibliothecarissen, leden van leesclubs en andere lezers en liefhebbers van onze letteren kunnen sinds vandaag...

Lees verder

Vondel was een vrouw

Theater Kwast wil de literaire canon opschudden en succesvolle toneelschrijfsters uit de 17e en 18e uit...

Lees verder

Dankzij Archief voor Onderwijs kunnen leerkrachten aan de slag met vernieuwde canon

Leer alles over de nieuwe titels in de literaire canon via de vernieuwde collecties van het Archief...

Lees verder

Letterenhuis in Antwerpen belicht handschriften en typoscripten van canonauteurs

De komende weken belicht het Letterenhuis in de reeks ‘Schrappen en schaven’ telkens een titel uit...

Lees verder

Alicja Gescinska in De Standaard der Letteren over de Nagelaten gedichten van Paul van Ostaijen

Het afscheidsfeest van zijn levenHet was geen liefde op het eerste gezicht tussen Alicja Gescinska en...

Lees verder

Delphine Lecompte over 'Eiland der Ziel' in De Standaard der Letteren

Deze brief van Delphine Lecompte aan Gerrit Achterberg, naar aanleiding van zijn bundel Eiland der ziel...

Lees verder

Luuk Gruwez over 'Tantes' in De Standaard der Letteren

Deze tekst van Luuk Gruwez over Tantes van Cyriel Buysse verscheen op 25 juli 2020 in De Standaard der Letteren...

Lees verder