Oude en nieuwe tekst Reynaert samen gepubliceerd
De vertaling die Ard Posthuma maakte van het bekende verhaal over Reynaert de vos is opnieuw beschikbaar.
Die vertaling staat naast de oorspronkelijke tekst uit het Comburgse handschrift.
Er is waarschijnlijk geen tekst in de Nederlandstalige literatuur die zo tot de verbeelding spreekt als het verhaal van Reynaert de Vos. Het verhaal uit de dertiende eeuw blijft na al die tijd nog fier overeind.
Wie de originele tekst wil vergelijken met een vertaling naar het hedendaagse Nederlands, kan daarvoor deze editie raadplegen. De vertaling werd gemaakt door Ard Posthuma, die ook klassiekers zoals Faust (Johann Wolfgang Goethe), De graal (Chrétien de Troyes) heeft bewerkt.
Meer info over de publicatie vind je bij uitgeverij De Kleine Uil.