Oude en nieuwe tekst Reynaert samen gepubliceerd
De vertaling die Ard Posthuma maakte van het bekende verhaal over Reynaert de vos is opnieuw beschikbaar...
Lees verderDe vertaling die Ard Posthuma maakte van het bekende verhaal over Reynaert de vos is opnieuw beschikbaar...
Lees verderHet literair-historisch tijdschrift De Parelduiker heeft een speciaal nummer over Louis Paul Boon gepubliceerd.
Lees verderMultatuli is de centrale figuur in het nieuwe nummer van Zacht Lawijd.
Lees verderEen humoristische reconstructie van ‘De Leeuw van Vlaanderen’ voor (anderstalige) nieuwkomers.
Lees verderEen nieuwe website over Guido Gezelle verzamelt allerlei weetjes, foto's en filmpjes van en over de bekende priester-dichter...
Lees verderDe Nederlandse koning Willem-Alexander zal op 17 februari in de Nieuwe Kerk van Amsterdam een gedenksteen voor Multatuli...
Lees verderIn het voorjaar van 2020 verschijnt een Afrikaanse vertaling van Het verdriet van België, de bekendste roman van Hugo Claus...
Lees verderDe Vrije Universiteit van Amsterdam (VU) heeft vanaf dit weekend weer een hoogleraar moderne Nederlandse Letterkunde...
Lees verderDe Parelduiker besteedt in zijn nieuwe nummer aandacht aan twee auteurs uit de literaire canon...
Lees verder